SSブログ

259 いそぎ来たれ、主にある民 ~讃美歌21より~ [讃美歌21 Ⅳ礼拝の時と教会暦【クリスマス】]

曲 John F.Wade,1711-1786
詞 ラテン語聖歌,17~18世紀



それにしても旧讃美歌に慣れている私は、やっぱり題名「神の御子は今宵しも」でないと何かピンと来ませんが・・・。

2010.12.17録音
nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 1

コメント 4

arata

Promusica 様
やはり、この讃美歌に関しては、<神の御子は今宵しも>の歌詞の方が、しっくりきますね。21の歌詞も悪くはないのですけれど。
arata
by arata (2010-12-21 13:32) 

Promusica

讃美歌21の歌詞については、見直しの結果、わかりやすいものになっているのは間違いないのですが、頭に染みついたものはなかなか切り替えができないようです。
by Promusica (2010-12-22 04:48) 

chichi

讃美歌21のこの曲を初めて聞きました
帰省中に行く実家近くの日キの教会、この曲だけは(旧)讃美歌を使っています
私の行っている教会は、(旧)聖歌と(旧)讃美歌を使っているので、21の歌詞はとても新鮮でした
21の歌詞は、日本語的には、今の日本人には、意味が分かりやすいと感じましたが
やっぱり、(旧)讃美歌や(旧)聖歌の歌詞の方が、しっくりときます
by chichi (2012-03-01 11:05) 

Promusica

chichi さん ありがとうございます

旧讃美歌は、発行されかなりの年を経ているので、当時はよかったのでしょうけれど、社会状況も変化し言葉の持つ意味、影響なども随分と変わって、この曲などもそんな意味で見直されたのでしょうね。
by Promusica (2012-03-02 01:37) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

トラックバック 0